I love you but I can't live with you ,because we meet too late.This is love ,too late or too early

问题描述:

I love you but I can't live with you ,because we meet too late.This is love ,too late or too early
最好是古典一点的~

我来为你翻译一下古典的感觉,
如果是女子对男子说的这段话,那就要翻译如下:
I love you but I can't live with you ,because we meet too late.This is love ,too late or too early
译文:
纵然爱你至深
却无法与你相伴相依
恨不相逢未嫁时
正所谓爱
抑或太早
抑或太迟
备注:
只是不知道这句话是对男子说的还是对女子说的?
如果是男子对女子说的,那就要把“嫁”换成“娶”了.
为什么用“嫁”“娶”这两个字呢?
我觉得 ,声言“相见太晚”,基本是由于有无奈的苦衷,那就是身边已经有别人了,否则就不会如此哀伤慨叹了.
但是,如果不是因为以上这样的情况,那么关键的那句就要改变一下了:
纵然爱你至深
却无法与你相伴相依
只恨相见不逢时
正所谓爱
抑或太早
抑或太迟
OK,以上就是我的分析和翻译,再会!