一个英语句子的翻译-----------务必高手有耐心者进
问题描述:
一个英语句子的翻译-----------务必高手有耐心者进
I used to believe in the American Dream, which meant a job, a mortgage(按揭), credit cards, success. I wanted it and worked towarditlike everyone else, all of us separately chasing(追求)the same thing.
标准翻译 I wanted it and worked towarditlike everyone else,这个句子,重点把2个 it 好好翻译.谢谢
答
I used to believe in the American Dream,which meant a job,a mortgage(按揭),credit cards,success.I wanted it and worked toward it like everyone else,all of us separately chasing(追求)the same thing.
【翻译】
我曾经相信美国梦,那意味着工作、按揭、信用卡、成功.就像其他人一样,我渴望它(实现美国梦)并努力为之奋斗,我们各自都在追求着同样的东西.
(it 这里指的就是美国梦的实现)
最准确,有问题追问,祝好!
【来自英语牛人团】