Just when you thought that dude couldn't get any weirder.这句话怎么翻译?

问题描述:

Just when you thought that dude couldn't get any weirder.这句话怎么翻译?

1. 就在你认为那小子奇怪至极(或者:毛骨悚然)的时候.
分析:如一楼所认为,只是半句时间状语从句.还缺主句.
2. 就在那时候,你认为那小子已经是奇怪至极(或者:惊恐万分)了.
分析:just when此处是just then的意思,把when用作这种意思的副词,在当代美国英语中屡见不鲜.