Feel oneself go
问题描述:
Feel oneself go
在读老人与海英文版时,有几句话感觉读起来很别扭:
一、He had been on the point of feeling himself go each time.
二、He tried it once more and he felt himself going when he turned the fish.
三、...and he felt himself going before he started...
里面都有个 Feel himself go 句型,中文版是这样翻译的:
一、每次他都觉得自己差不多要昏倒了.
二、他又试了一次,把鱼线拉得斜过来的时候,他又感到自己要昏倒.
三、……他还没有动手就感到要昏过去了……
所以我认为应该是【昏倒】的意思,可是我并没有查到这种用法.
答
觉得自己走Alas,did oneself go up again a few jins of flesh?唉,难道自己又涨了几斤肉?Sometimes I feel oneself orders in the elusion!有时我觉得自己使唤在逃避!Why to always feel oneself live very tiredly?...