“The rose's in her hand,the flavor in mine.”这句是地道的英语吗?
问题描述:
“The rose's in her hand,the flavor in mine.”这句是地道的英语吗?
为什么我在google搜索这句话时前几页都是中文,还能冒出“高考”这两个中文?
难道这是中式英语?
答
不是中式英语,很地道.
印度古谚,赠人玫瑰之手,经久犹有余香
用英语说是“The rose's in her hand,the flavor in mine.”
赠人玫瑰,手有余香
Roses given, fragrance in hand