求『It is strange but with all that the American economy has been through we have to be very flexib

问题描述:

求『It is strange but with all that the American economy has been through we have to be very flexib
在这里,but 好像不能翻译成『但是』,with all that是一个惯用短语吗?
到底是英语的那些单词组成那些短语呢?
求整句翻译与解析,感恩不尽!
对不起,全句是:
『It is strange but with all that the American economy has been through we have to be very flexible with changing jobs.』

It is strange 这很奇怪,这(it)指的是前文里面某项举动
but 但是 (没错就是但是)
with all that 与那些所有,嗯是挺常见的,挺白话的不是吗
American economy 美国经济
has been through 经历过的,through 是穿过,通过
we have to be 我们必须
very flexible 非常灵活多变
整句:
这样是很奇怪,但是在美国经济经历那些一切时 我们必须变通
『It is strange but with all that the American economy has been through we have to be very flexible with changing jobs.』
这样是很奇怪,但是在美国经济经历那些一切时 我们必须非常能适应改变工作