《湖心亭看雪》的文眼是什么

问题描述:

《湖心亭看雪》的文眼是什么
急用《湖心亭看雪》原文及译文
崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余挐一小船,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白.湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已.到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸.见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮.余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此.及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
公元1632年十二月,我住在西湖.接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了.
这一天凌晨后,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往湖心亭看雪.湖上弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片.湖上比较清晰的影子,只有长堤(像)痕迹,湖心亭(像)一个墨点,我的小舟(像)一片芥叶,舟中的人影(像)两三个颗粒罢了.
到了亭子上,(看见)有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸.他们看见我,非常高兴地说:“在湖中哪能还会有这样的人?”拉着我一同喝酒.我勉强地喝下了三大杯,然后和他们道别.问他们的姓氏,(得知)他们是金陵人,在这里客居.
到回来时下了船,船夫自言自语说道:“不要说你痴迷,还有痴于你的人呢!”

:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”