外国人名字翻译成中文姓在后面却不符合中文习惯,放在前面?有个问题困扰我很久了,为什么中国人名字翻译成英文姓要放在后面?而外国人名字翻译成中文姓在后
问题描述:
外国人名字翻译成中文姓在后面却不符合中文习惯,放在前面?有个问题困扰我很久了,为什么中国人名字翻译成英文姓要放在后面?而外国人名字翻译成中文姓在后
答
统一问题.由於中文没有统一的译法文法,所以大家随自己习惯来做.
以下方法比较不容易混淆:
中文翻成英文时:姓,名 例如 姚明:Yao,Ming
英文翻成中文时:姓名 例如 George W.Bush 乔治·布什