英语新闻中可以出现run-on sentence吗?下面这个句子明显语法上有问题,为什么新闻里是这样?

问题描述:

英语新闻中可以出现run-on sentence吗?下面这个句子明显语法上有问题,为什么新闻里是这样?
The cargo ship,the Montecristo,with a crew of seven Italians,10 Ukrainians and six Indian nationals,was seized as piracy in the waters off Somalia coast was expected to see a new upsurge with the ending of the monsoon.
这个句子有两个谓语动词was啊

我以为seize as是一个词组,所以和楼主一样不理解这句话.后来我查了下相关报道(知识面窄.),终于懂了!这是由连词as连接的前后两句结构完整的句子,前一句为the cargo ship was seized,后一句为 piracy was expected to see a upsurge.
翻译:雨季的结束,索马里水域的海盗活动越发频繁,载有7名意大利船员、10名乌克兰船员、6名印度船员的货轮montecristo号被劫持.