They of course bought the throwaway pay-as-you-go kind for $15 at Wal-Mart so they're not locked
They of course bought the throwaway pay-as-you-go kind for $15 at Wal-Mart so they're not locked
1.帮我翻译下,下面一段话是一篇阅读里的,
文章讲的是:从我父母生活中节俭的例子,学到一些正确的消费方式,以至于在经济危机来临时可以安心,少受影响.
They of course (2.这个of ) bought the throwaway pay-as-you-go kind for $15 at Wal-Mart so they're not locked into a monthly bill .The valuable lessons to be learned from their example are like this:the people who have been living the economical life all long,doing the right thing—crazy stuff (3.这里crazy ) like buying house they can afford and saving up money for things they want to buy—are the smart ones now.
请帮我解决1,2,3,
答:总算找到原文并看完了.
My parents definitely don’t have the Internet or a computer,and caved on a cell phone only recently.They of course bought the throwaway pay-as-you-go kind for $15 at Wal-Mart so they’re not locked into a monthly bill.(When I reached my mom on their cell phone recently,I could hear my dad shouting in the background.Hurry up.Don’t use all the minutes!)
译:我父母肯定会有互联网也没有电脑.只是最近才弄了一部手机,当然是在沃尔玛花15美元买的那种清仓货,随打随付的那种手机,这样他们就不会被困入月帐单里.
待续高手啊But there are still valuable lessons to be gleaned from their example, which boils down to this: the people who have been living the thrifty life all along, doing the right thing — crazy stuff like buying houses they can afford and saving up money for things they want to buy — are the smart ones now. And they’ll be the ones who adjust most easily to a leaner time. While the rest of us watch and worry, my parents, with their paid-for house and their old rusty mousetraps, have peace of mind to spare. It reminds me of the line from Sharecropper’s Son, a bluegrass song I knew growing up: Landlord told me that hard times were near/Didn’t mean a thing ’cause they’re already here.这是原文。The valuable lessons to be learned from their example are like this:the people who have been living the economical life all long,doing the right thing—crazy stuff(3.这里crazy stuff是什么意思?)like buying house they can afford and saving up money for things they want to buy—are the smart ones now.这是改编过的。译:以下是从他们的事例中学到的有价值的东西:一直生活节俭、一直做正确的事情--买他们买得起的房子,攒钱买自己想要的东西(这些旁人感觉不可思议的事)--这样的人是现今的聪明人。crazy stuff ,在作者及有些人眼里觉得不可思议的事,就象李阳在山上狂喊英语,后来不就有了Crzay English了吗?PS:上文中:我父母肯定会有互联网也没有电脑。-->不会。要你帮我了半天 谢谢啦还有前两次 有点小愧疚这次就补会上次的吧,哈哈