这句话是什么意识,有那些语法和时态错误,错的地方应该怎么改正!

问题描述:

这句话是什么意识,有那些语法和时态错误,错的地方应该怎么改正!
Love someone is not committed to her how good she would,but knowing that there is no love,hope,it is not always there innocently waiting for her!

爱一个人不是向她承诺她是多么的好,而是要她知道,没有爱,没有希望,就不会有一份纯真在等她.整个句子的时态是一般现在,就不应该用would.后面缺主语How good she will be.but let her know that……there is no love n...谢谢哈,翻译的这么好,英语看起来不怎么样,用汉语翻译出来这么有意境的。后面改成是不是there is no innocent waiting for her。这里的innocently是副词,必须改成innocent作形容词修饰后面的名词waiting,对不!!嗯,there is no innocent waiting for her。不过,这样的话,innocent 可以作名词,纯真的人。waiting动词,,我的理解是,就没有纯真的人在等她。或许更顺畅一些。