have you ever heard the wolf cry to the blue corel moon?其中的corel怎么翻译?

问题描述:

have you ever heard the wolf cry to the blue corel moon?其中的corel怎么翻译?

是blue -cored吧
你听说过狼对着蓝色月亮嚎叫哭泣吗?那blue -cored怎么翻译?为什么不直接用blue?core是核心的意思,要是直译蓝色核心的月亮吧,这不符合咱们语言习惯呀。翻译里还有增译法,简译法呢。