汉译英和英译汉.

问题描述:

汉译英和英译汉.
汉译英:
1.这双运动鞋200元,请到收款台交钱.
2.今天是周五,2010年2月12日.
3.你对什么职业感兴趣?
4.您能留下您的姓名和联系方式吗?
5.每年来中国旅游的人增长很快.
英译汉:
1.I decided to search online instead of a guidebook.
2.How you say things is often more important than what you say.
3.The plane then taxis along the runway,and when it has permission to take off,it accerates along the runway and take off.
最后一题我总觉得出得有问题,反正看不懂!

1 This pair of sneakers are 200 yuan,( pay it) at the cashier's,please.(pay it可以省略.)
2 Today is Friday,February 12th,2010.
3 What kind of job are you interested in?
4 May I have your name and contact details?
5 The number of tourists came to China has been growing rapidly year by year.
1 我决定上网搜一下而不是翻参考书.
2 说话的方法往往比你说话的内容还重要.(怎么说往往比你说什么还重要.)
3 这架飞机在跑道上滑行(口语中“taxis”指飞机滑行),当获得起飞许可的时候,它在跑道上加速并起飞升空.(accerate 应该是 accelerate,加速的意思)