Why do you always take things the wrong way?该怎么翻?

问题描述:

Why do you always take things the wrong way?该怎么翻?
我的是:你怎么老是这样看事情?
“wrong”的意思该如何表达出来?

为什么你总是从错误的角度看待事情?
(wrong:在这句话中作形容词,
修饰名词way
所以wrong:错误的;不适当的;失常的
有时候你也可以翻译成"相反的",反正"相反的"依旧是"不正确的"
具体看语境,上下文 吧)