If I do something and she thinks I'm acting up,am I gonna get one in the head?主要是后半句的翻译

问题描述:

If I do something and she thinks I'm acting up,am I gonna get one in the head?主要是后半句的翻译

这句话的意思是:如果我做了一些她认为是无理取闹的事,我的额头上就会得到一个xx?
gonna=going to这里是表示将来时,one应该前文中提到过,你前文没有写,所以我只能猜测一下.我估计she应该指的是“我”妈妈或者外婆什么的,get one in the head应该指的是在我额头上敲一下.
希望我的回答你有帮助是质量效应3的对话~~玩过不没玩过,你能把对话的前一部分打出来吗?这样我才能解释准确我也没有前一部分呀..SORRY我刚查了一下《质量效应3》是一款科幻类的动作射击游戏,我没玩过,所以one指的是什么你应该比我清楚点,你想想文中提到的"she“有什么特异功能或者常用武器什么的吗?那种往别人脑袋上招呼的东西。我只能猜到这个地步了,其他的要看你自己理解了。