任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻树汁为墨.夜则
问题描述:
任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻树汁为墨.夜则
任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻树汁为墨.夜则映星月而读,暗则缚麻蒿自照.观书有会意处,题其衣裳,以记其事.门徒悦其勤学,常以净衣易之.临终诫曰:"夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳."
翻译上述文章
答
任末①年十四,负②笈③从师.不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或④依林木之下,编茅为庵⑤,削荆⑥为笔,刻树汁为墨.夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑦自照.观书有会意处,题其衣裳,以记其事.门徒悦⑧其勤学,常以净衣易⑨之.临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽⑩存,谓之行尸走肉耳!”
译文:
注〕①任末:人名.②负:背着.③笈:书箱.④或:有时.⑤庵:茅草小屋.⑥荆:灌木名.⑦麻蒿:植物名,点燃后可照明.⑧悦:敬佩.⑨易:交换.⑩虽:即使 .任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,常常说人如果不学习,那么凭什么成功呢.有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨.晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮.看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事.一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服.(他)快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好象活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能.”