急需《掉在井里的狐狸和公山羊》的中英文对照

问题描述:

急需《掉在井里的狐狸和公山羊》的中英文对照

The Fox and the Goat
By an unlucky chance a Fox fell into a deep well from which he
could not get out.A Goat passed by shortly afterwards,and asked the
Fox what he was doing down there."Oh,have you not heard?" said the
Fox; "there is going to be a great drought,so I jumped down here in order
to be sure to have water by me.Why don't you come down too?" The
Goat thought well of this advice,and jumped down into the well.But the
Fox immediately jumped on her back,and by putting his foot on her long
horns managed to jump up to the edge of the well."Good-bye,friend,"
said the Fox,"remember next time,
"Never trust the advice of a man in difficulties."
掉在井里的狐狸和公山羊
一只狐狸失足掉到了井里,不论他如何挣扎仍没法爬上去,只好呆在那里.公山羊觉得口渴极了,来到这井边,看见狐狸在井下,便问他井水好不好喝?狐狸觉得机会来了,心中暗喜,马上镇静下来,极力赞美井水好喝,说这水是天下第一泉,清甜爽口,并劝山羊赶快下来,与他痛饮.一心只想喝水信以为真的山羊,便不假思索地跳了下去,当他咕咚咕咚痛饮完后,就不得不与狐狸一起共商上井的办法.狐狸早有准备,他狡猾地说:"我倒有一个方法.你用前脚扒在井墙上,再把角竖直了,我从你后背跳上井去,再拉你上来,我们就都得救了."公山羊同意了他的提议,狐狸踩着他的后脚,跳到他背上,然后再从角上用力一跳,跳出了井口.狐狸上去以后,准备独自逃离.公山羊指责狐狸不信守诺言.狐狸回过头对公山羊说:"喂,朋友,你的头脑如果像你的胡须那样完美,你就不至于在没看清出口之前就盲目地跳下去."
聪明的人应当事先考虑清楚事情的结果,然后才去做.
找了好久的...