I love to sit by the river and watch the water flow by 老师这句话后面的by省略了the river么?

问题描述:

I love to sit by the river and watch the water flow by 老师这句话后面的by省略了the river么?

此处,by后面并没有省略the river ,by 可以做介词,意为:1、在.旁边,靠近;2、经过 He walked by me without speaking3、用,乘用,通过 by bus , by hand .4、不迟于 you should be there by 5:00 5、在什么时间,在什么情况 by night . 另外by也可是是副词,表示经过,从旁边经过;
前一个by 显然是第一个意思,而后一个by 是副词,表示从旁边经过,举个例子:time has gone by (时间已经过去了),the water flow by ,意为水从旁边流过! 是一个完整的句子,没有省略,希望可以帮到你!flow by the river不可以么个人认为是不可以的,因为如果你硬要加上the river 的话,那by就只能解释为介词,只能翻译为水从河的旁边流过。实际上水就在河里啊。你说是吧?再者,加上the river,整个句子读起来不地道,以为外国人写句子不喜欢看到重复的字眼, 包括在写作文的时候我们能用不同的单词替换相同的意思,都是会加分的!