Zoos are terrible places for animals to live 和Ihave never been one I liked or one that
Zoos are terrible places for animals to live 和Ihave never been one I liked or one that
Zoos are terrible places for animals to live 和
I have never been one I liked or one that was suitable for animals to live in
为什么第一个句子是live ,没有加介词 in ,第二个却加了呢?这是课本上的句子,应该是live in a place 阿.
第一个Zoos are terrible places for animals to live .动物园是动物生活可怕的地方.句中的live是指生活.不应加 in .
第二个句子I have never been one I liked or one that was suitable for animals to live in.我从没有到过我喜欢的或适合动物居住的一个动物园.句中的live是指动物居住在合适的地方,需要加in .如何区别live的这两层意思呢?单看句义的侧重点吗?这样我认为很难区分……不难区分:形容词+places for animals to live 中的 live 是生活。be +形容词for animals to live in中的live是居住。形容词+places,也就是说只有这一个词的时候指生活?还是……还有很多:例如1、He lived a happy life.before he was 50 years old.他50岁前过着幸福的生活。2、She lived to the age of 100. 她活到一百岁。3、Mary lives about 8 miles from my house. 玛丽住在离我的屋子大约8英里远处。4、The old men lived on relief. 这老人靠救济生活。