英语翻译今天有人问我 那只是一个希望 怎么翻译,我翻译的that ia only a wish 结果有人说错了,有人说该翻译为that is only a hope 我问他为什么这样翻译,他说网上都是这样翻译的!我想知道hope在这里怎么解释,用法是什么

问题描述:

英语翻译
今天有人问我 那只是一个希望 怎么翻译,我翻译的that ia only a wish 结果有人说错了,有人说该翻译为that is only a hope 我问他为什么这样翻译,他说网上都是这样翻译的!我想知道hope在这里怎么解释,用法是什么

供参考hope 及 wish 在这里的用法是‘名词’hope 在这里的意思也是‘希望’或‘愿望’以我平常的英语用法在这里与 wish 没有不同换言之你所提及的2句译法对我来说均可以当然hope 与 wish 作为动词的用法则有些不相同...