the chinese people themselves have yet to live a well-off life这句话的翻译书上是【我们老百姓的生活也不算太富裕】,可我查yet的意思是{还},到底这句话怎么解释,
问题描述:
the chinese people themselves have yet to live a well-off life
这句话的翻译书上是【我们老百姓的生活也不算太富裕】,可我查yet的意思是{还},到底这句话怎么解释,
答
你没看完啊,意思多了
yet [美] [jɛt] [英] [jet]
副词
(用于否定句)还(没)
The moon has not risen yet. 月亮还没有升起。
(用于疑问句)现在,已经
Has he finished the work yet? 那工作他做完了没有?
总有一天,终必
He will suffer for fun yet. 他总有一天会因贪玩吃苦头。
(与比较级连用)更,益发
That job is yet more demanding. 那个工作甚至更加费力。
(与 once , another 等连用)再
I have yet another question to ask. 我还有一个问题要问。
(与*连用)到目前(或当时)为止(最...)
而,然而
My room is small yet cosy. 我的房间很小,但很舒适。
依然,还
There is hope for her yet. 她的事仍有希望。
连词
可是,却,然而
答
翻译书上说的是对的.
yet可以理解为“还”,是指“有待于.“”还没有.(即“需要.“)”
well-off life”富足的生活“
“中国百姓尚有待于过富足的生活”=“中国百姓现在的生活还不够富裕”