What's the matter?I have a cold.I' sorry to hear that..为什么,I have a cold中要加一个 a 还有就是为什么I' sorry to hear that.中要加that,在什么时候下要加that?请弄通熟一点~
What's the matter?I have a cold.I' sorry to hear that..为什么,I have a cold中要加一个 a 还有就是为什么I' sorry to hear that.中要加that,在什么时候下要加that?请弄通熟一点~
这个不属于哲学问题……是英文……
What's the matter?
怎么了?
I have a cold.
我感冒了。
I' sorry to hear that
我很抱歉听到这个消息(表同情)。
cold 前加 a 做名词,是感冒的意思。至于为什么要加 a,这是一个语言习惯问题。
I' sorry to hear that.
I' sorry to hear 的意思是:我很抱歉听到,听到了什么?不知道。所以要加代词 that。完整的意思是:我很抱歉听到这个消息。所以,都要加that之类的代词来代指某件事情。
怎么啦?我感冒了.我听了很难过/遗憾(在英语里,当听见坏消息时表示难过/抱歉).
cold 在此是一个名词,表示受寒/感冒,所以要加班a.
hear 后一定得加that,听见"什么".
怎么了?我感冒了。听到这个我很抱歉。
A:你怎么了?
B:我感冒了(着凉了)。
A:我听了很难过(遗憾)
cold用作可数名词,加a
that 指的是“你感冒”这件事。
你怎么了? 我得感冒了. 啊,我很抱歉(听到你感冒这个消息)
what's the matter 和i am sorry to hear___ 这两句都是英语固定用法.听到不好的事情消息都用“sorry”表达你的同情、关心.
关于“a"
这个也是英语的固定用法,例如疼,头疼,牙疼,胃疼,发烧等.都是这个句型:
I have a ___. 横线上填症状.
末尾那句本应为:
I am sorry to hear you have a cold.
(that = you have a cold)
这样做目的在于不使句子过于罗嗦,类似我翻译的括号部分作用一样.
“that" 是一个代替词.表示那个,那里,那事,那.等.
要重复上文出现过的,便用that.
要说下文出现的,用"this(这)"