A:We might as well call it a day.K:No,I haven’t come all this way to get nothing.
问题描述:
A:We might as well call it a day.K:No,I haven’t come all this way to get nothing.
K的这句怎么翻译比较好
答
K:不,不坚持到底我们会一无所获.A的意思说,我们还是放弃吧.K这句可能就涉及到了否定词转移这个方法,是翻译中时而用到的一个方法.把haven't的否定词转移到了come all this way 上,转移后整句意义不变