he gave me a present(改为同义句)是he gave a present “to ”me.那为什么Here is a present for me

问题描述:

he gave me a present(改为同义句)是he gave a present “to ”me.那为什么Here is a present for me
he gave me a present(改为同义句)是he gave a present “to ”me.
那为什么Here is a present“ for ”me.用for 不用to

嗯,好问题.有意思的.
跟你说是因为语法就是这样的,他们虽然没错,不过都是死读书的.
首先,he gave me a present(改为同义句)是he gave a present “to ”me.中,这里to是指物品传递的方向,是和动词gave所联系的.你可以想象一下,他把礼物给了你,是不是向你的一个转移?英语和中文一样的,都要考虑语境的.
而在“Here is a present“ for ”me.”中,for是指present和me之间的关系.这个关系是,这个present是你的,不过你还没有拥有它.但是如果在说这句话之前,你就拥有了它呢?那么可以说:Here is a present of mine.当然,你说Here is my present.也没错.不过在实际运用中,主要是根据习惯而已.for可以理解为“为了”的意思,如 I did this for you是“我为了你而做这个”的意思.
介词在英语中主要都是表示关系的.理解好之间的这些关系,就能用好介词.