英语句型分析求助,希望可以帮我解释一下这些句子是定语从句还是状语从句,越具体越好
英语句型分析求助,希望可以帮我解释一下这些句子是定语从句还是状语从句,越具体越好
1.Ineffective control systems result in problems ranging from employee theft to financial losses from unauthorized foreign exchange speculation.
2.Control is the process of measuring progress toward planned performance and,if necessary,applying corrective measures to ensure that performance is in line with manager’s objectives.
3.The managerial principle of exception states that control is enhanced by concentrating on the exceptions,or significant deviations,from the expected result or standard.
4.An alternative approach is for the corrective action to be taken not by higher-ups but by the operator at the point of the problem.
5.Not only is this strategy more efficient,because deviations are controlled closer to their source; operators benefit by virtue of a more enriched job.
希望可以帮我把句子中出现的什么结构之类的分析的越清楚越好,都是什么句型,
1.Ineffective control systems(主语) result in (谓语)problems(宾语) ranging from employee theft to financial losses from unauthorized foreign exchange speculation.(分词短语做problem的后置定语)
2.Control 主 is 系 the process of measuring progress toward planned performance表 and,if necessary(条件状语从句,省略了it is) ,applying corrective measures to ensure that performance 动名词短语做并列句的主语 is系 in line with manager’s objectives介词短语做状语.
3.The managerial principle of exception主语 states谓语 that control is enhanced by concentrating on the exceptions,or significant deviations,from the expected result or standard.【that到standard是states的宾语从句,其中control主语 is enhanced被动式谓语 by concentrating on the exceptions介词短语做状语,or significant deviations(exceptions的并列成分),from the expected result or standard(介词短语,与exceptions和deviations构成搭配,算一个成分)】.
4.An alternative approach主语 is系 for the corrective action介词短语做状语 to be taken not by higher-ups but by the operator at the point of the problem.后面是不定式作action的定语.
5.Not only is this strategy more efficient(这是一个倒装的主系表结构,正常语序是This strategy is not only more efficient,是整个个大句子的主句,后面的because从句是原因状语从句.),because deviations are controlled closer to their source; operators主语 benefit谓语 by virtue of a more enriched job介词短语做原因状语..