景公好弋注释

问题描述:

景公好弋注释
汝为吾君主鸟而亡之 为:
我写的 ‘是’结果错了

你给我们的君王养鸟却让它逃跑了.百度百科也是有错解的,当然也有可能是多解.这句话中,鸟字是名词活用成动词(养鸟),如果翻译成养鸟的人,那么你翻译成“是”是可以的,可是鸟字引申为“养鸟的人”显然过于随意了,不符...