I need to be convinced of the point of doing this before I do it.
问题描述:
I need to be convinced of the point of doing this before I do it.
这里的need to be convinced of 为什么用一个 need to be done ? 为什么用一个被动的? 怎么翻译?
答
convince 是“说服”的意思
在本句里,不是“我”主动说服别人,而是“我”被某人或某种事物(the point of doing this,做这些的缘由)说服,因此使用被动形式.
在某件事情前,我需要一个理由把我说服.