turn over的用法及一个短语翻译
问题描述:
turn over的用法及一个短语翻译
If he had been wise he would have stopped his business and turned it over to someone else.
Then he could have spent the rest of his life in comfort.
问题1> turn over 当‘移交,转让’讲时, 在短语字典上是认为‘既及物又可不及物的动词”, 那么“转让公司”是不是可以说:turn over the company.?(我知道turn over 可以分开用,但我不知道是不是可以合着用)
问题2> 这里的 spent the rest of his life 是指‘度过他的余生’,还是指‘还是指过着休息的生活’
答
hand over the company is better 转让公司turn over the company would be incorrect...hand over the company/ give the company to someone else..spend the rest of his life- means 度过他的余生’