she has never ever walked out of tragedy.

问题描述:

she has never ever walked out of tragedy.
这句话的翻译可以理解为:她终于没有再次走回悲剧的循环
还是她从未走出悲剧?
可以理解为第一种吗?

这句话 怎么会有第一种意思呢?
我看了半天看不出来.- -。我也觉得看不出来。但是这是别人从中文给翻译到英文的。第一种应该英文怎么说。。She finally avoided walking into the tragedy circle again.