fight for piece together our dreams 这个造句语法是否正确

问题描述:

fight for piece together our dreams 这个造句语法是否正确
另外求更好的说法,含义大致是:为拼凑梦想而奋斗
梦想实现的过程的确有一点点拼凑起来的感觉,英文中没有这种说法么

for后面不能直接跟动词,要跟动名词fight for piecing together our dreams你把piece together和dream连用,虽然不常见,但却有些诗意.其他几位翻译也挺好,不过虽然易懂,但少了些味道.坚持你的风格吧,这样的句子外国人...