I never thought I would have a life-changing experience at Wal-Mart. Although my thoughts were only on speed,the ch

问题描述:

I never thought I would have a life-changing experience at Wal-Mart. Although my thoughts were only on speed,the checkout line I was standing in wasn’t moving as quickly as I wanted,and I glanced toward the cashier.There stood a man in his seventies,wearing glasses and a nice smile.I thought,well,he’s an old guy!For the next few minutes I watched him.He greeted every customer before scanning the items.Sure,his words were the usual,“How’s it going?” But he did something different—he actually listened to people.Then he would respond to what they had said and engage them in brief conversation.I thought it was odd (古怪的).I have grown accustomed to people asking me how I was doing simply out of robotic conversational habit.After a while,you don’t give any thought to the question and just say something back.I could say,“I just found out I have six months to live,” and someone would reply,“Have a great day!”But that wasn’t the end.He gave them the change,walked around the counter,and extended his right hand in an act of friendship.He looked the customers in the eyes.“I sure want to thank you for shopping here today,” he told them.“You have a great day.Bye-bye.”The looks on the faces of the customers were priceless.There were smiles and some sheepish grins (咧嘴一笑).All had been touched by his simple gesture—and in a place they never expected.They would gather their things and walk out,smiling.Of course,he did the same to me and I got to know his name译文

我从未想过自己会在沃尔玛的经历,改变了我的生活.虽然我的思想只有在速度、结账排队时我正站在没有像我希望的那样迅速移动,我扫视了一下出纳员.一个男人在他的年代站在那里,戴着眼镜,一个漂亮的微笑.我想,好吧,他是一个老家伙!在接下来的几分钟我看着他.他扫描的物品前迎接每一位客户.当然,他的话一般,“怎么样?“但他做了一件different-he实际上听人.然后,他将会对他们说了什么并使他们参与的简短对话.我认为这是奇怪的(古怪的).我已经习惯了人们问我我是如何做简单的机器人对话的习惯.过了一会儿,你不给任何认为这个问题,只是说一些回来.我可能会说,“我只是发现我有六个月.
虽然有些地方翻译不太好,