为什么复杂点的句子我每个英文单词都知道意思的情况下,却没法翻译过来,不懂整个句子的意思,问题出在哪?我该怎么办?
问题描述:
为什么复杂点的句子我每个英文单词都知道意思的情况下,却没法翻译过来,不懂整个句子的意思,问题出在哪?我该怎么办?
答
我们说在翻译的过程中并不是简单的一个单词对一个单词地套,那不叫翻译,叫机械拼凑.
这样的情况,就算你知道每个单词的意思,也有可能无法说成一个完整的句子,因为你在翻译之前就不是着眼于整个句子,而是潜意识地把这个句子切分成了单个单词,而没有任何的内在逻辑联系.
就像你想把中文翻成英文一样,你知道每个中文所对应的英文单词,可是你也不能保证你说的英文句子是对的,因为语法也有可能不正确.
我们在翻译的时候不要纠结于一两个单词,要从大局着手,抓整体意思才是上策.找出句子里各个单词的内在联系和逻辑关系才是根本.
希望可以帮到你.