a government of the people,by the people,for the people

问题描述:

a government of the people,by the people,for the people
有人把它翻译成“民生、*、民享”是为什么呢?of,by,for在这里有什么意思呢?

of属于...的,a government of the people 属于人民的*,由人民选举产生的*.翻成“民生”有些容易与我们现在的“民生工程”中的民生相混淆,最好还是翻成“民选”之类的.by the people 可以理解成是省略了“run”...