英文翻译:原来是你,我还以为是说他呢
问题描述:
英文翻译:原来是你,我还以为是说他呢
其实主要是想知道能不能把这个“原来是”原汁原味的翻译出来
答
Turned out to be you,I thought it was about him.我觉得turn out来说明‘原来是’挺好的.我觉得太书面了,不够口语 No offense.能不能用一个副词?话说副词的话我倒想不到了,但是如果你用作口语的话呢,你可以直接说,it was about you,只要重音强调you 就好了,不是非要用副词的。我们跟国外的人说话的时候其实副词有时候都是一句话来着的,比如说hopefully,absolutely之类的。不过如果你只想找副词的话呢,很抱歉帮不上忙啦,加油~