Call it what you will,it is still a problem.
Call it what you will,it is still a problem.
不管怎么说,它仍然是个问题.
一个句子怎么有两个“句子”?这是牛津的句子.
另外我在爱词霸的每日一句里看到美剧《吸血鬼日记》
I will start fresh,be some one new。
里面的标签有口语 20;36写
1、Call it what you will,it is stilla problem.不管怎么说,它仍然是个问题.
这是一种非正式的口语说法,可以视作下面句子的省略:
祈使句 + and + 句子:Call it what you will,and it is still a problem.
另如:
Do it at once,(and) it can be done on time.马上就做,那么这件事就可以如期完成.
Don’t do it with any delay,(or) it can not be done on time.此事刻不容缓,否则就不能如期完成.
条件从句 + 主句:Even if you call it what you will,it is still a problem.
上面的句子也可以说:
(If you) do it at once,it can be done on time.
(If you) do it with any delay,it can not be done on time.
2、I will start fresh,be some one new.我要重新开始,做那么一个改头换面的人.(fresh 是副词,new 是后置定语)
同上,也是口语说法,书面语应该是I will start fresh and be some one new.(I will start fresh and I will be some one new.)