英语翻译In saying this,however,it is important to note that rewards often result from challenges that are eventually overcome in the writing process.to no te that的后面都是什么成分?哪个修饰哪个?可以这样翻译吧···除了我说的这些。另一方面,很值得注意的是,收获往往是最终通过在写作的过程中克服困难来提高的。To note that rewads often result from eventually overcome challengs in the wirting process is important.那 in the wirting process 又是什么成分?
英语翻译
In saying this,however,it is important to note that rewards often result from challenges that are eventually overcome in the writing process.
to no te that的后面都是什么成分?哪个修饰哪个?
可以这样翻译吧···除了我说的这些。另一方面,很值得注意的是,收获往往是最终通过在写作的过程中克服困难来提高的。
To note that rewads often result from eventually overcome challengs in the wirting process is important.
那 in the wirting process 又是什么成分?
又是It is +adj+to do的句型,这种句型,it是形式主语,to note 后面一大串都是真正的主语,而那个that是note的宾语从句,可以说主语的成分里有宾语从句,that are eventually overcome是修饰challenges的定语从句,challenges是引导词,要提前,所以overcome后面没有名词了,
这句话还真有点牵强,大概的翻译就是:
话虽如此,但是,知道报酬通常都是来源于在写作过程里,最后克服困难的挑战中,这才是重要的。
to no te that后面是整个句子做宾语的成分。这个that不作任何成分,只起到连接前后句的作用.
在后半部分中,“eventually overcome in the writing process”修饰challenges
to no te that后面是整个句子做宾语的成分。这个that不作任何成分,只起到连接前后句的作用.
在后半部分中,“eventually overcome in the writing process”修饰challenges
又是It is +adj+to do的句型,这种句型,it是形式主语,to note 后面一大串都是真正的主语,而那个that是note的宾语从句,可以说主语的成分里有宾语从句,that are eventually overcome是修饰challenges的定语从句,challen...