The old women feed them so many.有没有那个地方错的?
The old women feed them so many.有没有那个地方错的?
但看着句话的话,可以理解为“这位老妇人给予了他们这么多.”或者“这位老妇人喂了他们这么多.”
如果你能给我这句话的前一句或者后一句话的话,我可以帮你具体看看怎么理解这句话.恩..也就是说这句话用词语法上面没有错吧?整句是这样的:
Soon there are three cats.the old women feed them so many.then she has an idea.你是要写作文么?
如果是你自己写的,得注意时态了,如果是想表述这个故事发生过了,最好用过去式,还有,我建议在"so many"后面加上食物的名词,因为单这样读起来,总感觉少了点什么似的。so many要改为so much吗?
改成过去式的话可以把上面那句话帮我改一下吗?谢谢谢谢~!不用客气~
我觉得这句话可以这样说
”Soon there were three cats. The old woman fed them so many foods, then she had an idea."
这样改就是过去式了,也就是说你在描述的是过去发生的事。真是不好意思了问你这么多:~(@^_^@)~
food也可以加s?不用 The old woman fed them so much food吗?
然后这一句怎么翻译来着?不用那么客气~ ;)
food在表示食物种类的时候是可数名词(此时food可加s),但在一般情况下是不可数的。
我前面写的"so many foods"相当于表示喂了许多不同种类的食物,所以用的是many和foods,如果你只单单想表示食物而已,那就用你说的"so much food"也行。
“The old woman fed them so much food."这句话的意思是"这位老妇人喂了它们许多食物。"