英语翻译When a German audience see ascotsman in a kilt,they instantly know that the ad is going to be about economy.the German Audi designers in white lab coats are obviously obsessed with perfection又是为什么啊?

问题描述:

英语翻译
When a German audience see ascotsman in a kilt,they instantly know that the ad is going to be about economy.
the German Audi designers in white lab coats are obviously obsessed with perfection又是为什么啊?

1. 当德国观众看见一个苏格兰人穿着苏格兰短裙,他们就马上就知道这条广告是关于经济的。
2. 很明显,穿着白色实验室服装的德国奥迪汽车设计师痴迷于(设计的)完美。

那个、shiloutotoroq亲,第一句里的“see ascotsman in a kilt" 是不是"see a scotsman in a kilt"? 如果是的话,那第一句话就应该是:
“当一个德国观众看见一个穿着百褶裙的苏格兰人,他们立刻就知道这个广告将是关于经济的。

第二句:
"这些穿着白色试验服的德国籍奥迪设计者,显然是被完美钟爱的人。"
啊啦,我尽力啦,
希望亲你能喜欢,给个满意吖。

第一句直译:当一个德国观众看到一个穿褶子裙的苏格兰人时,他立刻就明白这个广告是关于经济的.(ps:这句话,首先是存在语法错误的,前面是a German audience,后面一句怎么就变成了they.)由于没有你的上下语境,所以我...