请帮我看一下这句中译英写得对吗?Thank you for help me to fill out the information form,I have reviewd and endorse it.中文背景是非常感谢你帮我填写了这张信息表,我已经看过并同意了.

问题描述:

请帮我看一下这句中译英写得对吗?
Thank you for help me to fill out the information form,I have reviewd and endorse it.
中文背景是
非常感谢你帮我填写了这张信息表,我已经看过并同意了.

help 改为helping thank you for doing sth
endorsed 你前面都用完成时了,所以要加过去分词 我觉得看过应该用checked代表有检查的意思,检查后再同意比较顺畅

对的呀,不是蛮好么

endorsed, 应该用admitted

对的。

Thank you for helping me to fill out the information form,I have reviewd and endorse it
for 后面接动名词helping 的形式.