请帮我看一下这句中译英写得对吗?Thank you for help me to fill out the information form,I have reviewd and endorse it.中文背景是非常感谢你帮我填写了这张信息表,我已经看过并同意了.
问题描述:
请帮我看一下这句中译英写得对吗?
Thank you for help me to fill out the information form,I have reviewd and endorse it.
中文背景是
非常感谢你帮我填写了这张信息表,我已经看过并同意了.
答
help 改为helping thank you for doing sth
endorsed 你前面都用完成时了,所以要加过去分词 我觉得看过应该用checked代表有检查的意思,检查后再同意比较顺畅
答
对的呀,不是蛮好么
答
endorsed, 应该用admitted
答
对的。
答
Thank you for helping me to fill out the information form,I have reviewd and endorse it
for 后面接动名词helping 的形式.