长风破浪会有时,直挂云帆济沧海.怎么翻译?
问题描述:
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海.怎么翻译?
答
“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”就是实现我理想的那一天会来到的,我将大显身手,大展宏图.
出自:
行路难
【唐】李白
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱.
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然.
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山.
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边.
行路难,行路难,多歧路,今安在.
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海.
【注释】:《行路难》:古乐府《杂曲歌辞》名其内容多叙写社会道途艰难和离别悲伤.垂钓碧溪:《史记·齐太公世家》记载,吕尚年老垂钓于渭水边,后遇西伯姬昌(即周文王)而得重用.梦日:传说伊尹在将受到成汤的征聘时,梦见乘船经过日月边.长风破浪:《宋书·宗悫传》说,宗悫的叔父问他志向是什么,宗悫说:“愿乘长风破万里浪.”后人用“乘风破浪”比喻施展政治抱负.
【简析】:
《行路难》李白原作三首,这是第一首,作于天宝三年(744),李白遭受谗毁而被排挤出长安时写的.诗中抒写了他在政治道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的愤激情绪;但仍盼有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途的乐观豪迈气概,充满了积极浪漫主义的情调.