look that those birds was so happy flew in the rain.

问题描述:

look that those birds was so happy flew in the rain.
请问下 怎么翻译“看那 那些鸟儿是如此开心的在小雨中飞行”

Look!How happy those birds are flying in the rain.
这里后句是感叹句型,也不是进行时.happy 当形容词修饰 鸟儿,后面flying in the rain 做定语从句表达“正在雨中飞行” 的状态.请问下楼下这样:look at that!, those birds were so happy flying in the rain .是不是直译的,美式一般会怎么说的呢?我写的就是地道美式表达。