翻译:不是说有客户要来吗?这么晚了,怎么还没来,是不是不来了.
问题描述:
翻译:不是说有客户要来吗?这么晚了,怎么还没来,是不是不来了.
答
翻译:
不是说有客户要来吗?这么晚了,怎么还没来,是不是不来了.
You said we were supposed to meet a client,didn't you?It's so late now but I nobody showed up.I wonder if he will come or not.
认真翻译的,觉得有点复杂?这样说比较地道 呵呵,其实也可以说成,We should meet a client,right? It's so late now but I nobody appeared. I wonder if he will come .仔细看了一下,你翻译的与我说话语境有点不同,是客户过来,不是我主动过去。我对英语特别纠结这些细微之处?那可以这样说,There supposed to be a client coming, right?