请问 非谓语使用时 to have done 与 having been done 有什么区别

问题描述:

请问 非谓语使用时 to have done 与 having been done 有什么区别
the book is said to have been translated in chinese
the book is said having been translated in chinese
老师上课时给我们的是第一个句子 请问第二个句子正确吗 说下理由 在讲解下 不定时与 ing 完成时的用法

正确,第二句是现在完成进行是的被动语态,翻译过来为“这本书翻译为中文版正在进行中.
不定式一般来说表目的和将来,ing表示正在进行课时 having been done是完成时的非谓语形式啊这个不是也应该翻译出完成的意味?是。这是现在完成时态的被动语态