请问 非谓语使用时 to have done 与 having been done 有什么区别
问题描述:
请问 非谓语使用时 to have done 与 having been done 有什么区别
the book is said to have been translated in chinese
the book is said having been translated in chinese
老师上课时给我们的是第一个句子 请问第二个句子正确吗 说下理由 在讲解下 不定时与 ing 完成时的用法
答
正确,第二句是现在完成进行是的被动语态,翻译过来为“这本书翻译为中文版正在进行中.
不定式一般来说表目的和将来,ing表示正在进行课时 having been done是完成时的非谓语形式啊这个不是也应该翻译出完成的意味?是。这是现在完成时态的被动语态