A desire that might never be given away
A desire that might never be given away
变成倒装句,强调never,该怎么变?
谢谢!
哥哥姐姐们,标题上写的只是一个长句中的一小部分,that后面是a desire的定语,你们不用管这个句子结构,只要看定语从句部分怎么倒装就可以了=请不要把never提到desire前面=谢谢!
分数不是问题,虽然我的分不多,但至少可以追加50分
这不是一个句子,that 引导的貌似是个定语从句!
这个题目我不会做!你好好看看题目看看!如果一倒估计句子比这个句子难看!
A desire never might be given away which
只能这么搞了,你不懂我不懂~!
倒装该是主谓倒装,这里might be given away是谓语,that做定语从句 的主语.一倒就可以写成这样了!
你跟你们老师看看,最起码我找不出这个有什么错误,麻烦跟你们老师提提,看看有什么错误,把答案给我发看看,
答案是A desire that never was might be given away.
:这里刚开始看来可能有点迷惑,就是was might be given away,显然不是一个完整的句子,但是细细看来还是有道理的(当然了本人不赞成这么改,没有意思).把补充完整就是A desire that never was might which might be given away.倒装无非就是主谓倒装,要动用that所代替的主语,这里我们可以引入一个which做主语(其中省略了)也就是was后面的which,倒装吗?谓语后面接入主语,由于是定语从句that 不能动,所以就引入一个which/that,句中省略了!