“此曲只因天上有 人间难得几回闻”这句话出自哪首诗求解答
“此曲只因天上有 人间难得几回闻”这句话出自哪首诗求解答
锦城丝管日纷纷,
半入江风半入云.
此曲只应天上有,
人间能得几回闻?题解这首诗作于上元二年(761),诗人时在成都.“花卿”,指花敬定.“卿”,是对地位和年辈较低者的一种客气称呼.花敬定是成都尹崔光远的部将,曾在平定梓州刺史段子璋*中立过功.杜甫《戏作花卿歌》“成都猛将有花卿,学语小儿知姓名”,说的就是他.但他居功自傲,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐.这首诗可能是在花敬定举行的一次宴会上即兴之作,诗中描写了宴乐之盛,委婉地讽刺他恃功骄恣.
句解锦城丝管日纷纷,半入江风半入云.
锦官城里管弦交奏,一天到晚响个不停.音乐声一半散入江风,一半散入云层.开篇两句运笔工丽绝巧,使人真切地感受到乐曲行云流水般的美妙.两个 “半”字,空灵活脱,增添了不少情趣.“锦城”,即成都.“丝管”,指弦乐器和管乐器,这里泛指音乐.“纷纷”,本意是既多而乱的样子,通常是用来形容那些看得见、摸得着的具体事物的,这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲,这就从人的听觉和视觉的通感上,化无形为有形,极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、柔靡,杂错而又和谐的音乐效果.
此曲只应天上有,人间能得几回闻.
这样美妙的乐曲只在天宫才有啊,人世间能得几回赏听?这两句表面上是在赞美乐曲,实际是用一语双关的巧妙手法,含蓄地讽刺花敬定,可谓绵里藏针,寓讽于谀,意在言外.这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪.“天上”者,天子所居皇宫也.“人间”者,皇宫之外也.说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,那么,人间当然就不应得闻.不应得闻而竟然得闻,不仅“几回闻”,而“日纷纷”,其侈糜可见一斑.于是乎,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了.
评解这是一首七言绝句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想.因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度.清代仇兆鳌在《杜诗详注》中评价说:“此诗风华流丽,顿挫抑扬,虽太白(李白)、少伯(王昌龄),无以过之.其首句点题,而下作承转,乃绝句正法也.”
这首诗字面上朴实易懂,明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议.有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人认为它是用来讥讽花卿的.联系作者的人生态度、创作精神,并结合此诗的写作背景和具体诗意看,后者较为可取.正如明代杨慎《升庵诗话》所说:“(花卿)蜀之勇将也,恃功骄恣.杜公此诗讥其僭用天子礼乐也.而含蓄不露,有风人言之无罪、闻之者足以戒之旨.”