Hello Michael,I want to play a game.So far in what could loosely be called your life you've made

问题描述:

Hello Michael,I want to play a game.So far in what could loosely be called your life you've made
翻译,赏金全给

电锯惊魂里的吗 ,不全啊你这.
是不是这句:Hello Michael, I want to play a game. So far in what could loosely be called your life you've made a living watching others.
翻译:“你好,麦克,我想玩个游戏.到目前为止,在你所谓的一生里,你一直通过窥探他人而谋生.
附:
第二部开头那一整段:Hello Michael, I want to play a game. So far in what could loosely be called your life you've made a living watching others. Society would call you an informant, a rat, a snitch. I call you unworthy of the body you possess, of the life that you've been given. Now we will see if you are willing to look inward rather than outward to give up the one thing you rely on in order to go on living. The device around your neck is a death mask. The mask is on a spring timer. If you do not locate the key in time the mask will close. Think of it like a venus flytrap. What you are looking at right now is your own body not more than two hours ago. Don't worry, you're sound asleep and can't feel a thing. Taking into account that you are at a great disadvantage here I'm going to give you a hint as to where I've hidden the key, so listen carefully. The hint is this... It's right before your eyes. How much blood will you shed to stay alive, Michael? Live or die, make your choice.
翻译:你好,麦克,我想和你玩个游戏.到目前为止,在你所谓的一生里,你一直通过窥探他人而谋生.社会上称你这种人叫告密者,线人,卧底.我说你只是个配不上身体和生命的垃圾.现在,让我们看看你是否愿意注重内心而不是外表,放弃你所依赖的东西.你脖子上的装置叫做死亡面具.它由弹簧控制器控制.如果你不能及时找到钥匙,面具就会关上,可以把它想像成猪笼草一样的东西.现在看到的是不到2小时前的你的身体,别担心,考虑到你在这里是个不安定的因素,我会提示你钥匙被藏在哪了.现在听好了,提示就是它就在你眼睛前面.哼哼,小麦,为了生存你要流多少血?生或死,你自己选”