求中译英一篇演讲稿,关于“体贴”
求中译英一篇演讲稿,关于“体贴”
绝对不要用翻译器来翻译,错误很多.
如果能在明天下午之前翻译好,翻译得好追加到100分.
Thanks!:-)
今天我所讲的美德是体贴.体贴在现代汉语词典中的意义是对别人的心理或情况进行了解并予以关心和照料,细心揣度别人的心情和处境,给予关切,照顾.事实上,一个体贴的人,在日常生活中往往能更快地获得大家的尊重,在一个团队抑或是一个集体中,体贴的人也是必不可少的.
有这么一个故事:
一户人家在过年前准备糕点,忙了大半天总算大功告成,媳妇把它放在厨房的地上晾干.
没想到先生回来,一不留神,一脚踩到了糕点.先生缩回沾满糕点的脚后,很难为情地对四周一脸惋惜的家人说:“非常抱歉,我实在太不小心了!”
他的妹妹立即接腔说:“是我不好!刚刚我进来时也差点踩到,当时我如果把它移开就好了.”
在旁的媳妇连忙说:“哎呀,是我不对,糕饼做好,我应该拿到合适的地方晾干,就不会发生这种事了.”
这是婆婆也说话了:“原本厨房的灯事开着的,我为了省电才关起来,反而造成更大的损失.”
没想到这是公公也开口拦下了这个错误:“不不不!我进厨房很多次了,早改想到有人进来会踩到糕饼,我事先做一些防范就好了!”
一个人踩到糕点,全家都争先承认自己的疏忽,那种互相体谅,彼此关怀的情谊,好 令人感动啊!至于糕点能不能吃,似乎已经不是很重要了.
如果先生一踩到糕点就破口大骂:“怎么搞的,是谁把东西放在这里?”
你想事情会如何收场?
我们大多数人在异乡为生机奔波操劳,常常很浮躁很苦闷.
其实我们改变不了生活境遇,却完全可以改变自己的心态,
因为那样不是向生活妥协,只是为了让自己过得轻松一点,快乐一点.
这就是体贴的真正意义.
今天我所讲的美德是体贴.The virtue in question today is about care and empathy (注:“体贴”无法以单一英语词汇形容,要看情况而定)体贴在现代汉语词典中的意义是 The definition of empathic concern in moder...