请教此句英语句型Had it not been for the alarm clock she wouldn’t have been late.如果不是因为闹钟不响的话,她就不会迟到了. 前半句Had it not been for ...是什么句型呢? 翻译成汉语是什么意思?谢谢

问题描述:

请教此句英语句型
Had it not been for the alarm clock she wouldn’t have been late.如果不是因为闹钟不响的话,她就不会迟到了.
前半句Had it not been for ...是什么句型呢? 翻译成汉语是什么意思?
谢谢

这个句型相当与If it had not been for ...意思就是如果不是因为怎么样,。。。就不会怎么样。

这叫部分倒装,因为它只把助动词放在主语之前.
改写为自然语序的句子应该为:it had not been for the .意思“不是因为闹钟”,用的是过去完成时态.