请教此句英语句型Had it not been for the alarm clock she wouldn’t have been late.如果不是因为闹钟不响的话,她就不会迟到了. 前半句Had it not been for ...是什么句型呢? 翻译成汉语是什么意思?谢谢
问题描述:
请教此句英语句型
Had it not been for the alarm clock she wouldn’t have been late.如果不是因为闹钟不响的话,她就不会迟到了.
前半句Had it not been for ...是什么句型呢? 翻译成汉语是什么意思?
谢谢
答
这个句型相当与If it had not been for ...意思就是如果不是因为怎么样,。。。就不会怎么样。
答
这叫部分倒装,因为它只把助动词放在主语之前.
改写为自然语序的句子应该为:it had not been for the .意思“不是因为闹钟”,用的是过去完成时态.