英语翻译英文翻译一下 “我是中国人”我看到很多地方翻译的是 I'm a Chinese ;有的地方写的是 I'm Chinese哪一种更准确,或者说更正式更标准?

问题描述:

英语翻译
英文翻译一下 “我是中国人”
我看到很多地方翻译的是 I'm a Chinese ;有的地方写的是 I'm Chinese
哪一种更准确,或者说更正式更标准?

I'm a Chinese 这里说的是race 或people,即民族,可译为“我是中国人”.意思是我是中华民族的一个成员,炎黄子孙.句中的Chinese 作“中国人”解.
I am Chinese,说的是“nationality”即国籍.句中的Chinese 是形容词,说明主语的性质,可译为“我是中国公民”.外国人取得了中国国籍后也可这么说,反过来,华侨有了外国国籍后就不能说“I am Chinese”,而只能说“I am a Chinese”.
所以,I am a Chinese 更准确的表达我是中国人