高中语文古文翻译(1)楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋,唯舟师父之是听.于是,小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遂谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁.(2) 会稽之东,有不氏者,其季女病痞,迎良医治之,久而不除,谢医使去. 其父思之,以为是良医也,奈何疗之而病不除?他日窥视之,见其举药不次而覆于床下也. 乃复迎医,进以前药,三饮而疾已. 大国有善政而德泽不加于民者,政虽善未尝入民也.

问题描述:

高中语文古文翻译
(1)楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋,唯舟师父之是听.于是,小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遂谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁.
(2)
会稽之东,有不氏者,其季女病痞,迎良医治之,久而不除,谢医使去.
其父思之,以为是良医也,奈何疗之而病不除?他日窥视之,见其举药不次而覆于床下也.
乃复迎医,进以前药,三饮而疾已.
大国有善政而德泽不加于民者,政虽善未尝入民也.

翻译:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中
岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击
鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不
就是前面的得意(所造成的)吗?

(1)楚人学舟 楚地有个人学习如何架船,开始的时候不论拐弯回返,都听从舟船师父的教导.于是在江中沙洲间试验,所做的没有不得心应手的,于是自认为已经学全了架船本领,便辞别船师,罗鼓一响(估计有比赛)就径直前进,立即...